close

51YSp76kSeL._SS500_.jpg

 

pv:

 

 

 

 

歌詞:

 

作詞:Maiko、Hami 作曲:イワツボコーダイ

『行こっか』
もう進まなくちゃ
いつもと違う声でキミが言うから
平気なフリ続けらんない
ねぇ…色々あったね
いい事も。悪い事だって…覚えてる?

時間ばかり過ぎて、見た目は大人で
背伸びしてみたって、ホントは子供で

上手く歩けるかな??
いつも語ってた
それぞれが選んだ
新たな道

「行かなくちゃ」
ずっとここに居たいけど
ダメだって、わかってて
泣きそうで笑った
『「負けないよ」』
指切りした約束
キミらしく
アタシらしくね、
頑張って行ける様に。
少しでも強く居れる様に
キミに言うよ
「行ってくるね」

写真を見てたらなんかね 自然に笑えてきて
会いたくって
電話しちゃうと思うけれど
ねぇ…余計に寂しくなってまた、泣き出したりするのかな?

次、会える時まで
楽しみにしてるよ。

「ただいま」って言って
『おかえり』聞かせて

待ってる人がいる
帰る場所がある
そう思えるだけで
また、頑張れたりするから。

「行かなくちゃ」
ずっとここに居たいけど
握手して、ハグして
泣きながら笑った
『「負けないよ」』
いっぱい話した夢
キミらしく
アタシらしくね、
変わらずにいれる様に。
ラクガキの公園、
あのベンチ、
寄り道したコンビニ前。

ホームから見てた
さっきまで
一緒に過ごしてきた街…

キミが最後にくれた
下手っぴな字の手紙を読んでたらさ、涙が止まんなくなったんだ。
何回も続く
『ガンバレ』の文字がなんかキミらしくて。
離れても忘れないよ。
「ありがとう。行ってくるね」

 

翻譯:

轉載請註明出處

『要去嗎』
已經不能不往前進了
一直都用與平常不同的聲音跟你講話
沒辦法再用很平常的態度去面對你了
喂...發生了很多很多的事了
不管是好事還是壞事...你都還記得嗎?

時間一點一點過去,外表像個大人
踮起腳尖,實際上卻是個小孩

很會走路了嗎??
一直互相談著
各自所選擇的
新的道路

「不能不往前走了」
想要一直待在這裡
不過我知道這是不行的
明明是笑著 卻看起來像是要哭了
『「不能認輸」』
勾小指約定
像是平常的你
和平常的我一樣
互相努力向前走
帶著一點點的堅強
對你說
「我走了喔」

要是能看到照片的話 會不自覺的笑出來
好想見你
想打電話給你
但是呢...會不會因此變得更加寂寞、而出哭來呢?

在到下次能夠見面之前
就期待著吧

只要說一聲「我回來了」
同時也能聽到「你回來了」這句話

有著等待的人
和回家的場所
只要有這樣的想法
就能繼續努力下去

「不能不往前走了」
想要一直待在這裡
互相握緊雙手、互相擁抱著
邊哭邊笑著
『「不能認輸」』
一直互相談著夢想
像是平常的你
和平常的我一樣
不會改變
隨手塗鴉的公園
那個海灘
經常繞過去的便利商店前

從家裡看到
到剛剛為止
我們一起走過的街道...

你在最後
用很醜的字寫了一封信給我,讓我淚流不止
不管讀了幾次
『加油』的語氣就像是平常你跟我說的一樣
一直都無法忘記
「謝謝。我走了喔」

arrow
arrow
    全站熱搜

    navi2010 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()